會址:高雄市新興區德生街54號    電話:07-2311038
  • 我是新手 禮拜直播 代禱需求 聚會禮拜時間表 講道篇 週報 聖經下載 奉獻

超越你所看到的 — 戴智彰牧師

  • 戴智彰牧師

聖經:哥林多前書一章18節
   希伯來書十二章1-2節

◎前言

最近和我兒子一起欣賞了一部迪士尼的卡通影片《獅子王3:HAKUNA MATATA》,「HAKUNA MATATA」的意思是「不要憂慮」,我覺得它能帶給孩子正面的想法。

片中是以一隻疣豬「澎澎」和另一隻小小的?「丁滿」的角度,來講牠們自己的故事。「丁滿」一心想追求自己的理想家園,只是毫無頭緒,直到遇到了一隻智慧的猴子給了牠一句忠告:「超越你所看到的」。於是,牠就勇敢地向著自己的理想家園前進。後來,牠遇上了「澎澎」,牠們倆結伴同行,也因此衍生出一段感人的友情故事。

「超越你所看到的」;我們常被事情的外表蒙蔽了真相,但許多事情並不如我們所見的,它可能隱藏著更深層的意義。

◎超越眼前的苦難,看見上帝的巧妙安排

在一場船難中,有一個人幸運地生存了下來,隨著潮水漂流到了一座無人島上。他起先為了自己仍能在船難中倖存感謝上帝,但是不久後,他的感恩變成了抱怨,責怪上帝為何留住他的生命,卻又把他遺忘在這個無人的荒島上。他天天激動地、抱怨地、可憐地禱告,希望上帝能救他離開這個荒島,他只想能早點回家。因此,他每天凝望著海上,看看有什麼可搭救他的人沒有。可是,一天又一天,除了汪洋一片,什麼也沒有。

後來,他開始學習在島上生活,也為自己搭了座能遮風避雨的木屋,房子雖然簡陋了一些,但卻是他這個荒島上唯一覺得有安全感的地方。他所擁有的除了他自己的生命,就只有這個簡陋小木屋。

有一天,他到小島的另一邊找尋食物後,在回到小木屋的路上,突然發現他的小木屋竟然著火了,熊熊的烈火快速地吞?了他僅有的倚靠,大火引起的濃煙不斷向天上竄去。他覺得他自己的生命是如此地悲慘,就連這個小木屋在一瞬間,也化為烏有。這更加深了他對神的不諒解!

悲傷的他,流著淚對上帝大聲地吶喊:「上帝啊!你怎麼可以這樣對待我!」淒厲的吶喊劃破長空,他希望上帝聽見他的聲音。

第二天一早,他被一陣汽笛聲吵醒,看見一艘漁船正緩緩地靠近小島,他終於得救了。上了船,他好奇地問那些好心的船員們:「你們怎麼知道我在這裡?」他們回答說:「因為我們在遠遠的地方就看到小鳥上有信號般的濃煙,所以,我們就來了。」

人在碰到困難時,難免會沮喪、抱怨或失去信心。不過,無論受到折磨或者痛苦,都不要放棄,因為我們相信上帝一直在我們生命中做著奇妙的工作。

我們需要一個超越的眼光,特別是在遭遇困難的時候,教我們能超越眼前的困難,看見希望的願景,看見神在患難中的旨意。

詩人說:「耶和華啊,求你將你的道指教我;我要照你的真理行;求你使我專心敬畏你的名!」(詩86:11)又說:「求你指教我遵行你的旨意,因你是我的神。你的靈本為善;求你引我到平坦之地」(詩143:10)。我們知道,當木屋著火時,任何的抱怨也喚不回已失去的東西,試著把眼光放在上帝施恩寶座前,相信祂有更美好的安排。

◎超越不可能的思維,等待上帝所創造的驚奇

聖經是全世界最多人看的書,至1997年底共翻譯成的文字2167種的語言。光1997年整年全世界的聖經賣出五億三千萬多本。在台灣就有白話字、中文和合本、現代中文譯本、台語漢字本、客語、阿美族聖經(翻譯了40年),其他原住民的語言也正在翻譯中。翻譯聖經是一件很困難的事,每一本聖經翻譯的過程中都有許多感人的故事。

1800年代,當宣教師將福音帶到泰國時就發生一段感人的故事。我們知道泰國是佛教的國家,上自國王下至平民百姓在年輕時都要出家當三年和尚,而泰國的和尚又特別受到百姓的尊重。當宣教師在宣教時發現上帝的話如果不翻譯成泰國文就無法在泰國宣揚,所以宣教師就請聖經公會進行翻譯的工作。聖經公會經過初步的調查發現要翻譯泰國文聖經很困難,因為泰國的文學家和語言學家大多是和尚,因為那時可以讀書的人除了貴族之外就是和尚。雖然當時泰國有基督徒,但是都是一般平民,沒受高等的教育。

經過一番的波折,聖經公會找到泰國的王子,他當時正在英國讀大學,而且也剛在英國受洗禮成為基督徒。當聖經公會找到他時,他說要簡單的翻譯幾頁他是可以,但是要在短時間翻譯全本聖經他沒有辦法。但是他可以介紹一位泰國第一和尚給他們認識,這位也就是在泰國國王御前的大和尚,全國的和尚都要尊敬他。這位和尚精通古代、現代的泰國文,是當時泰國文學的泰斗,而且他年輕時也到英國劍橋大學留學過,英文也沒問題。所以聖經公會就決定將此事放在祈禱中。

起初聖經公會去邀請他時,他當然不會答應,道不同不相為謀。最後,王子出面來溝通,他對大和尚說:「西方如此的進步,主要是受到基督教的影響,而基督教又是根據聖經來的。今日我們泰國如果要進步就需要研究聖經,來了解西方進步的方法」。大和尚就說,既然是為了研究聖經來幫助泰國進步那我就試試看。接著他說:「不過我有三個條件。第一、如果聖經裡面有毀謗佛教我就不翻譯」這點不用擔心,聖經沒有提到佛教;「第二、如果翻譯到一半,愧對自己的良心就不翻譯」,大家聽到這點覺得大和尚隨時都可以喊說不翻譯,但是為了能翻譯就答應他了;「第三、所有的翻譯都要算錢,並且最後要拿來蓋廟宇」。這點大家很為難,如果讓人知道聖經公會拿錢給人蓋廟宇這怎麼可以,大家在猶豫不決時,大和尚說:「如果這項條件不能答應就不要翻譯了」,最後聖經公會答應他的要求。

首先他們翻譯新約聖經,在翻譯的過程裡,並不是那麼順利,有幾次大和尚和聖經公會的語言教授意見不和鬧著要退出,又有多次大和尚中途心情不好想退出不要翻譯,加上很多和尚反對他替聖經公會翻譯泰國文聖經。直到有一日大和尚翻譯到路加福音23章,耶穌被釘十字架時所說的話時,他突然大哭,其他翻譯的聖經學家看到,就想這下完了,不知道他又是哪條神經不對,才翻譯到路加福音他就不要翻了。

但是這次不同,仔細一聽大和尚哭著說:「主啊!我是個罪人,請赦免我」,這下大家才鬆口氣。之後大和尚每天從早到晚都翻譯聖經,連聖經公會的教授都受到感動。後來,其他的和尚知道,就不饒他,於是大和尚也放棄他國王御前大和尚的身分,流亡英國。並繼續替聖經公會翻譯未完成的泰國文聖經。

每一本聖經都有它的名字,如「白話字」聖經、「和合本」聖經。所以這本聖經完成了也不例外,聖經公會要替這本聖經取個名字,之後就取名為—「和尚版」聖經,這本也是泰國現在主要的聖經版本,也因此有很多泰國人可以聽到上帝的話被宣揚而成為基督徒。

在人認為不可能的事,在神沒有難成的事。如耶利米書所說:「主耶和華啊,你曾用大能和伸出來的膀臂創造天地,在你沒有難成的事」(耶32:17)。

◎超越屬世的眼光,仰望耶穌復活的榮耀

保羅說:「因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙;在我們得救的人,卻為神的大能」(林前1:18)。

聖經的福音書中記載著耶穌被釘十字架的苦像,當時大約中午過後,耶穌被在十字架上,大約三點多,耶穌大聲喊著說:「以利!以利!拉馬撒巴各大尼?」就是說:「我的神!我的神!為甚麼離棄我?」……有一個人趕緊跑去,拿海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝。……耶穌又大聲喊叫,氣就斷了。(太27:45-50)

耶穌死在十字架上,那是當時最嚴苛的一種刑罰,專門為了罪大惡極之人而設的刑罰。在當時一般人的眼中,十字架是失敗、罪惡、羞辱、不光榮的記號。在門徒眼中,則是傷心、失望、害怕及死亡的記號。然而,耶穌死後復活,改變了一切,十字架成了榮耀的象徵、得勝的記號。人的眼光只看見表面的受難,但神卻藉著耶穌的受難完成救贖的工作,藉著復活彰顯神的大能。

當耶穌準備接受十字架重擔的同時,祂早已明白即將面對的痛苦是前所未有的,但祂更清楚地看見這苦難背後的冠冕。希伯來書提到:「我們既有這許多的見證人,如同雲彩圍著我們,就當放下各樣的重擔,脫去容易纏累我們的罪,存心忍耐,奔那擺在我們前頭的路程,仰望為我們信心創始成終的耶穌(或作:仰望那將真道創始成終的耶穌)。他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在神寶座的右邊」(來12:1-2)。

當我們再次感到傷心、失望、害怕之時,不要被表象嚇呆了,想想神在苦難之後的祝福,把眼光從苦難中移開,超越你所看到的。

◎結論

以賽亞書中說:「你看見許多事卻不領會,耳朵開通卻不聽見」(賽42:20)。「你們中間誰肯側耳聽此,誰肯留心而聽,以防將來呢?」(賽42:23)生活中的許多事情,我們比較容易接受表面的、簡單的答案,少了一份「用心」。

十字架曾是罪惡、羞辱、不光榮的象徵,也是傷心、失望、害怕及死亡的記號,但耶穌的復活顛覆了一般人的看法,祂要我們「超越所看到的」,用心去體會上帝在十架苦刑背後所隱含的救贖與榮耀。